最初の日本語のブログ投稿!My first Japanese Blog Entry

Standard

今日は日本語で書きます。実は、たぶんこれから日本語で書きに始めます。これは日本語を改善することです。インドネシアで日本語を練習するのことをできません。日本語で誰にも話すことができません。日本語を使わなかったら、無くせると思います。小さいころフランス語を勉強したけど、もう10年間以上使わなかった。それから今フランス語を覚えてません。

大事なものは興味そして仲間たちです。インドネシアで、日本が好きな人はたくさんです。インドネシア人は日本のアニメとドラマが好きです。それから、日本の分割と日本語も好きです。それは日本語を勉強するの為に大事です。さらに、今私はもう30さいですから、若い人たちより一所懸命に頑張ります。

どうして私日本語が勉強したいの?分かりますけど、小さいころ私はアニマを見た、漫画を読みました。その時は私の経験の始まりました。それでは日本語を勉強に始まりました。さらに、日本の女性の話し方を聞いたら、可愛くて優しいそう聞こえます。”あ、日本の女性たちのように話したい”そう思います。バカじゃない?

とにかく昨日私は日本語能力試験4級をうごきました!よろしければわかりません。今朝私の具合が悪いから、テストをしながらちょっと眠いました。やばい!あのテストの業績は9月に通知します。失敗知ったら、12月にもう一同うごきます。いつまでも頑張って絶対に諦めない。実はテストの前に1月ぐらいしか勉強しませんでした!短い時でしょ?私の友達「シャビラさん」が教えてくれました。5会議にいろいろことが教えてくれました。ありがとうシャビラさん!あの人は最高の先生です! すべてものは忘れたくありませんから、今から日本語で書きます。

私の日本語はまだよくありません、それは知っています。でも私はもっと勉強したい。もっと気持ちを表したいです。

間違いことがあったらすみません!

コメントは感謝します!

それじゃまた今度!


Today I will be writing in Japanese. Actually, maybe from now on, I will try to write in Japanese. This is so I can improve my Japanese skills. Because here in Indonesia, I cannot practice talking to anyone in Japanese, and I feel like all the Japanese language I have learned until now will be useless and disappear if I don’t use it. Much like when I was learning French when I was very young, but since I do not use it anymore, it has disappeared. I realized that the key is motivation and the people and things that are around you. Here in Indonesia, I have exposure to Japanese language and culture that I think it will be helpful in my learning process. But I also realized that if I don’t try hard, then I will not improve. Because I want to learn Japanese, and because maybe because I am already 30 years old, I think I have to try 2 or 3 times harder than others.

So why do I want to learn Japanese? I am not sure, but since I was young I have been reading many manga and watching many anime. Since then I began to like Japan. After that, I heard about Japanese music, dramas and films. Then I began to learn about the culture and food and language. I really like the language. I think it is a very beautiful language. When Japanese women speak, it sounds very lively, cute and polite at the same time. That’s why I want to be able to speak like that someday too. Sounds like a very stupid reason right? Haha…

Anyway yesterday I took the JLPT N4 exam and but I’m not sure if I did well. Yesterday morning I was feeling very sick and I have a very bad cold, so during the exam I was very sleepy. The results will come out in September, but I was thinking what if I failed? Then after 5 minutes, I thought if I failed I will retake the test again in December. I guess if that’s what you really like, you cannot give it up, even if you fail 100 times.  But honestly, I was only learning for 1 month before the exam, so I had my friend give me a short course. Only 5 sessions, but since she is a good teacher, I learned a lot in such a short period of time. That’s why, because I don’t want to loose the knowledge that she gave me, I will start to write in Japanese.

I know my Japanese is not so good, but I want to keep learning and I want to be able to express myself more in Japanese.

Sorry if there are any mistakes.

Comments / Inputs are appreciated!

See you next time!

JSeries Festival in Jakarta [6 June 2015]

Standard

So yesterday I attended the J-Series Festival in Jakarta, Indonesia. The festival is actually a big deal since it has been held in Thailand for two years beforehand. Since Indonesia has a long history of diplomatic relations, there’s often Japan festivals held in Indonesia, Jakarta especially. Other than that, there is a huge Indonesian fan base for almost every popular mainstream Japanese artist. This time around, there was the JSeries Festival which is dedicated to promote Japanese Dramas and entertainment. The ticket was free yet limited to around 500 people only, so by the first 2 days of registration, it has all been booked. Funny thing though is that they didn’t really promote this event, so if my fellow ‘I no Arashi’ (Arashi fan club in Indonesia) members didn’t tell me, I wouldn’t have known about it. So on the first day registration was open, I was lucky enough to get a ticket. My sister who wanted to register as well was 2 days late and there we no tickets left. Since the main guests in this event is Furukawa Yuki and Kiritani Mirei. But there were other stars such as Valshe, Dolls Element and AKB48’s local sister group, JKT48. On the day, the door opened at 2, but I got there at around 1.30 and the place was already packed! The die hard Furukawa Yuki fan club was there since morning and were using modified ‘Damn, I love Indonesia!’ t-shirt’ that read ‘Damn, I love Furukawa Yuki!’. The event was held in UpperRoom, Annex Building, Jakarta. Since I got there quite late, I had no choice but to get the back seats. Damn. But here I was excited to go in!

Untitled2 Untitled
s

The event started at around 3 PM. The door actually was said to open by 2.00 PM, but since by 1.00 PM it was quite chaotic, they opened the door at 2.30 PM. The event started off by using an animated hologram of an anime girl as a host. After that, they showed a series of promotional videos of Japanese Dramas hosted by Indonesian students currently studying in Japan. This was before any guest stars arrived. So for about 30 minutes they showed clips of various top rated doramas, among them are: Hana Yori Dango and Itazura na Kiss: Live in Tokyo 2 (which received the most hysterical applauses). I’m guessing because of MatsuJun and Furukawa Yuki. After the series of clips ended, it was time to introduce the main hosts which were an Indonesian MC, Ocha, and a Japanese MC who speaks Indonesian very fluently, Hiroaki Kato. They then welcomed the main guests, of course, Furukawa Yuki and Kiritani Mirei, for the talkshow. So here are what I remembered regarding the questions and answers they had for the guests during the talk show:

picture from @kataelza instagram

picture from @kataelza instagram

MC: Kiritani-san and Furukawa-san, is this your first time in Indonesia?
Kiritani: This is my first time in Jakarta, however I have been to Bali once for a photoshoot for my photobook.
Furukawa: This is my second time in Jakarta, my first time was for a movie audition. [currently wondering what movie Furukawa auditioned for, and did he get the part or not?? My guess is probably The Raid or Killers which has been released a few years back]

MC: Please tell us what are your impressions on Indonesia, and what is the thing you like most about Indonesia?
Kiritani: I really like the food! Especially, mee goreng (fried noodles). It’s really delicious! At first, I was really surprised actually that people in Indonesia know me. When I was walking down the street yesterday, somebody called out my name and I was surprised. It really makes me feel like I must work harder through my dramas. I’m really thankful and happy to meet fans in Indonesia.
Furukawa: Yappari, the food is the best. I really like sate (beef/chicken skewers). I’m also really surprised because when the VTR was showing all the promotional videos of the dramas, they were cheering really loud. It means that they must be really open to Japanese dramas.

photo from @upperroomjakarta

photo from @upperroomjakarta

MC: What kind of dramas do you like?
Kiritani: I really like romance dramas [audience cheers loudly, mostly the girls]. Right??
Furukawa: I like suspense dramas.

MC: Have you ever faced any difficulties in playing your roles? and why?
Kiritani: I think, when I was doing Shinigami-kun, I had to play a really tough and mean person, and that was tough for me. So I had to keep studying and practicing to get the role right.
Furukawa: Usually I don’t really face any difficulties. However, when I was playing in Itazura na Kiss, it was hard because my partner was a beautiful girl and there were a lot of kissing scenes.

picture from @yohanastefi instagram

picture from @yohanastefi instagram

MC: What kind of role do you want to play in the future?
Kiritani: Since I’m 25 right now and I will be 26 soon, I would really like to play a more mature role, such as a mother or a tough office employee.
Furukawa: I’ve always been playing a student role, so I would like roles that are a little more mature. I want to play in a detective series, or play a villain. [audience goes ooh…]

MC: Do you want to play in an Indonesian drama?
Kiritani: Of course if I get the opportunity to do something like that, I would like to play in an Indonesian drama.
Furukawa: I’ve always wanted to work outside of Japan, so if I get a chance to work in an Indonesian drama, I will do it.

MC: So lastly, please tell us, why should we watch Japanese dramas?
Kiritani: There are so much variety of Japanese dramas, so it is suitable to be watched by anyone, and there is always a drama that is suitable for all age groups. I think also in Japanese dramas, you not only learn about the story but there are many things you can grasp from Japanese dramas, such as moral lessons.
Furukawa: Same thing. There is a variety of Japanese drama for everyone and you can definitely learn something from these dramas. So, please keep watching Japanese dramas!

MC: Oh, Furukawa-san, it seems you can speak English quite well if we’re not mistaken… [audience cheers for him to say something in English]
Furukawa: [in Japanese] Well I don’t know what to say right now… But since I have spent a long time living in Canada and America, I can speak English quite fluently.

——-

DOLL ELEMENTS picture from @florialiu instagram

DOLL ELEMENTS
picture from @floria_liu instagram

That’s about all I remember regarding the talkshow. I’m pretty sure there are more but I couldn’t record it all in my memories.  After the talkshow, there was a performance by idol group Doll Elements. They sang two songs, one of them is their single Kimi ni Sakura hirari to Mao 君に桜ヒラリと舞う. I’m not really familiar with DOLL ELEMENTS, but it seems they had quite a number of fans in Indonesia. The following day (7th June), they had a meet and greet with fans at the Ambassador Cafe, Jakarta. The next day they mentioned that Indonesia is the first country they’ve been to outside of Japan and they were quite happy with the reception they received here. They were also quite shocked since there are also a lot of female fans in Jakarta so they hear a lot of “Kyaa, kyaa..” while in Japan they hear a lot more of “Oi, oi!” from men.

VALSHE picture from @floria_liu instagram

VALSHE
picture from @floria_liu instagram

Valshe was also there and sang 2 songs, one of them was Butterfly Core, quite popular and well known as the theme song for Detective Conan. During her preformance I was so much in awe. Her voice and performance was amazing and there were so many fans waving their uchiwas in the air following the beat of her music. She also tried very hard to speak in Indonesian the whole time during her time onstage, and she forgot some words and some fans were saying “Ganbatte!”. I really liked Valshe’s performance during the event. It was probably the best out of the three. I have to note this was VALSHE’s very first overseas appearance and I am so happy and proud to hear that! There were quite a number of her die hard fans who brought banners that read: “VALSHE, Welcome to Indonesia!”. stage, and she forgot some words and some fans were saying “Ganbatte!”. I really liked Valshe’s performance during the event. It was probably the best out of the three. I have to note this was VALSHE’s very first overseas appearance and I am so happy and proud to hear that! There were quite a number of her die hard fans who brought banners that read: “VALSHE, Welcome to Indonesia!”.

AKB48 picture from @jenijenihoo instagram

JKT48
picture from @jenijenihoo instagram

And after the two artists’ performance we had the performance of AKB48’s sister group in indonesia, JKT48. My personal opinion, I am quite happy with JKT48’s appearance in Indonesia as the first overseas sister group of AKB48. Cause at a time when K-pop is dominating Asia, J-pop is still dominating in Indonesia and JKT48 somehow bridged that gap between Indonesia and Japan. JKT48 sang a total of 4 songs and Indonesian rendition of the AKB songs Flying Get, Gingham Check, Kokoro no Placard, and Koi Suru Fortune Cookie. They were very energetic to watch! The event then ended by giving away prizes, and it turns out the lucky winners had envelopes under their seats! Unfortunately I did not get anything, but 2 seats beside me and behind me, a guy and a girl got signatures of Furukawa Yuki. There were also prizes from sponsors such as tshirts from Olive des Olive and mascot dolls from 5 Japanese television stations: Domo-kun from NHK TV, Rafu-kun from Fuji TV, Go-chan from Asahi TV, BooBo from TBS and Banana from TV Tokyo. So the lucky winners who got the mascots got the chance to take pictures with Furukawa Yuki, Kiritani Mirei, Dolls Element, Valshe and JKT48.

ENCORE photo from @yesicachorine instagram

ENCORE
photo from @yesicachorine instagram

Well, that’s about all the reviews I have and it was quite exciting to be there! Here are some photos from after the event:

photo from @yohanasteffin instagram

photo from @yohanasteffin instagram

from @kinaljkt48 twitter

photo from @kinaljkt48 twitter

Furukawa Yuki Fans Club in Indonesia picture from @pvrmv instagram

Furukawa Yuki Fans Club in Indonesia
picture from @pvrmv instagram

VALSHE with her fans after the festival. Picture from @othamona instagram

VALSHE hanging out with her fans after the festival.
Picture from @othamona instagram

JKT48 meets Dolls Element picture from @jenijenihoo instagram

JKT48 meets Dolls Element
picture from @jenijenihoo instagram

20 Things I learned from Japanese Drama

Standard

Yeah so if you know me, you will know that I am a big sucker for Japanese Dorama (日本のドラマ). In comparison to other tv shows out there, Japanese Dramas always seems to have a moral of the story, something lacking from Indonesian Dramas a.k.a. Sinetron. Anyway, here are some nice gifs i found on tumblr, and it pretty much sums up what I have learned from these doramas.

1. Treat others the same way you would like to be treated.

From Nobuta wo Produce (野ブタ。をプロデュース).

tumblr_mf6c23V8SE1qc9lxho1_500

2. Move On

From Border (ボーダー).

tumblr_nb7u22jdnc1rw93m3o1_500

3. Enjoy the Process

From Itazura Na Kiss ~ Love in Tokyo (イタズラなKiss~Love in Tokyo)

tumblr_ndrgv11H541s43rq9o3_1280 tumblr_ndrgv11H541s43rq9o4_1280

4. Changing the Past doesn’t Necessarily Change your Future.

-From Operation Love (プロポーズ大作戦)

tumblr_ngdhhbyFkw1s82oiro1_1280 tumblr_ngdhhbyFkw1s82oiro2_1280

5. Winning doesn’t equal Happiness

From Legal High ( リーガル・ハイ)

tumblr_nfrn0oWgVM1sg5z5jo1_500

6. Be True to Yourself

From Last Night’s Curry, Tomorrow’s Bread (昨夜のカレー 明日のパン)

tumblr_neac4qx86G1roa121o2_1280 tumblr_neac4qx86G1roa121o1_1280

7. Love is the willingness to Share

From Glass House (ガラスの家)

tumblr_nd6cblPwKt1roa121o1_1280 tumblr_nd6cblPwKt1roa121o2_1280

8. Anyone can make a difference.

From Rich Man, Poor Woman (リッチマン、プアウーマン)

tumblr_nbv1bj3Fzi1qhsofzo1_500

9. It’s 1% Talent, and 99% Hard Work

From Time Limit Detective (時効警察)

tumblr_nbngszUP2A1sys38po1_1280

10. Even we don’t understand ourselves at times

From Itazura Na Kiss ~ Love in Tokyo (イタズラなKiss~Love in Tokyo)

tumblr_nbnibd4dTY1td4yz3o3_1280

11. Sometimes, we mean the world to someone

From Pride (プライド)

tumblr_nb9yjmoVBP1r1azymo3_1280 tumblr_nb9yjmoVBP1r1azymo4_1280

12. Promises, they are important

From Nobuta wo Produce (野ブタ。をプロデュース)

tumblr_mgtmyaFKHV1qc9lxho1_500

and from Akai Ito (赤い糸)

tumblr_nadpysgqrV1tqg46ko1_500

13. Lower your Expectations

From Senryokugai Sosakan (戦力外捜査官)

tumblr_n9whk0Q2Vv1s78q4so1_500

14. There are excuses to be Lazy

From Black President (ブラック プレジデント)

tumblr_n9eqlgMzaC1su4k3ko1_1280 tumblr_n9eqlgMzaC1su4k3ko2_1280

15. Try and Try again

From 1 Litre of Tears (1リットルの涙)

1_litre_of_tears-307825

16. Stand up for What you Believe in

From ST Aka to Shirou no Sousa Paire (赤と白の捜査ファイル)

tumblr_n8yf5dLVw71roa121o1_1280

17. You can’t buy Love

From Hana Yori Dango (花より男子)

tumblr_n86vbjXYq91raujpio1_500 tumblr_n86vbjXYq91raujpio2_500

18. Have no Regrets

From Hana Yori Dango (花より男子)

tumblr_n86v9vNpI01raujpio1_500

19. Meetings are Predestined

From Hours of My Life (僕のいた時間)

tumblr_n6z9f35qJQ1s9y3fqo1_1280

20. Admit that you are NOT Perfect

From Hanazakari no Kimitachi e (花ざかりの君たちへ)

tumblr_n7zndiTaZf1t413qfo3_1280 tumblr_n7zndiTaZf1t413qfo4_1280 tumblr_n7zndiTaZf1t413qfo5_1280 tumblr_n7zndiTaZf1t413qfo6_1280